Тексты

В настоящий момент на сайте выложены эвенкийские и селькупские тексты из архива ЛАЛС НИВЦ МГУ, записанные в период с 1998 по 2011 гг., и селькупские тексты из других архивов, записанные в 1920-е – 1980-е гг. Все тексты из архива ЛАЛС имеют графическое и звуковое представление, большинство также видео пердставление. Тексты из других архивов, записанные до середины 20 века, имеют только графическое представление, более поздние записи иногда и звуковое представление.

Графическое представление состоит из официально принятой для каждого языка графической записи и фонетической транскрипции, близкой к фонематической, но отражающей особенности отдельных говоров. В транскрипционной записи слова разделены на морфемы, и каждая морфема снебжена грамматической аннотацией. К текстам дается пофразовый перевод на русский язык. Таким образом, тексты на сайте можно прочитать, прослушать и просмотреть.

Кроме того, тексты можно посмотреть на портале LangueDoc, где звуковой, видео- и графический ряды синхронизированы. Для этого нужна пройти по ссылке.

свернуть развернуть
эвенкийский

Текст записан в пос. Хантайское озеро в 2011 г. Минна Дмитриевна рассказывает о случае, который произошел с ее матерью, когда та ждала мужа из поездки.

эвенкийский

Текст записан Е. П. Лебедевой на фактории Виви летом 1952 года.

эвенкийский

Текст записан Е. П. Лебедевой на фактории Виви летом 1952 года. Фактория Виви в настоящее время не существует (переведена в Учами).

эвенкийский

Валентина Христофоровна Ёлдогир рассказывает сказку о жадных людях, которые не хотели делиться добычей с бедными соседями. Она говорит о принятом у эвенков обычае делиться с бедными, стариками.

эвенкийский

Светлана Михайловна рассказывает о случае, который произошел с ней и ее мужем на реке Северная Таймура. Там она впервые увидела, как добывают медведя в берлоге.

эвенкийский

Текст записан в 2008 году в Туре. Геннадий Константинович Лапуко рассказывает о случае, который произошел с одной женщиной. Она ехала одна на оленях и вдруг услышала, как кто-то приближается.

эвенкийский

Ия Ивановна Цуркан рассказывает о жизни. Она вспоминает о жизни в Тетее, о родных. Ия Ивановна рассуждает также о судьбе эвенкийского языка.

эвенкийский

Павел Иннокентьевич Монго рассказывает историю своего деда. Тот в детстве вместе с младшим братом нарушил запрет: разрубил нос медвежонка.