К. Щукин. Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын / К. Щукин. Как российские рабочие и крестьяне завовали себе свободу
Сборник статей К. Щукина «Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын» издана на эвенкийском языке в Ленинграде в 1933 году. Автор перевода на эвенкийский язык — Николай Салаткин. Николай Салаткин переводил также произвдения А. С. Пушкина, например повесть «Дубровский». Редактором выступила известная исследовательница эвенкийского языка и культуры Г. М. Василевич.
В книге описывается жизнь рабочих и крестьян до революции и их роль в революции. Излагаются также планы по индустриализации.
Книга проиллюстрирована фотографиями. В издании используется эвенкийский алфавит на основе латиницы. Алфавит на основе латиницы действовал для эвенкийского языка до 1937 года.
Библиографические данные: Щукин К. П. Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын. Ленпартиздат. Ленинград, 1933
Вложение | Размер |
---|---|
Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын | 4.66 МБ |