К. Щукин. Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын / К. Щукин. Как российские рабочие и крестьяне завовали себе свободу

06 / 01 / 2015

Сборник статей К. Щукина «Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын» издана на эвенкийском языке в Ленинграде в 1933 году. Автор перевода на эвенкийский язык — Николай Салаткин. Николай Салаткин переводил также произвдения А. С. Пушкина, например повесть «Дубровский». Редактором выступила известная исследовательница эвенкийского языка и культуры Г. М. Василевич. 

В книге описывается жизнь рабочих и крестьян до революции и их роль в революции. Излагаются также планы по индустриализации.

Книга проиллюстрирована фотографиями. В издании используется эвенкийский алфавит на основе латиницы. Алфавит на основе латиницы действовал для эвенкийского языка до 1937 года.

Библиографические данные: Щукин К. П. Он Россия хавамнилин, крестьянисалин мэрдувэр тынмукитвэ дявачатын. Ленпартиздат. Ленинград, 1933